Para empezar, traigo a colación aquí dos estructuras paremiológicas
(o refranes) que correlacionaré con lo expresado en el título
de esta participación. Pues bien, los refranes rezan así: “lo
que en tu casa no encuentras, sal a la calle a buscarlo” y “en
casa de herrero, asadón (o cuchillo) de palo”.
Si estas frases se modifican (forzadamente y a conveniencia nuestra), dirían
esto otro: “lo que en tu casa académica no encuentras, sal al
mundo digital a buscarlo”, o bien, “en instancias filológicas,
neologismos (y nuevas prácticas) digitales”, con lo cual intento
decir que, en un espacio institucional consagrado al estudio y fijación
de los textos por medio de la palabra impresa, resultaría un poco
contradictorio o extraño afirmar que la hemerografía filológica
en la actualidad también es, además de digital, portable y
visible, ya que (hasta hace poco) estábamos acostumbrados a concebir
o pensar que el saber filológico ha de darse a conocer o transmitirse
sólo a través de los soportes convencionales (libros y revistas
impresas). En realidad, esto ya no es así, sino todo lo contrario:
el conocimiento (filológico y humanístico) también tienen
cabida y espacio dentro de la esfera digital.
¿Pero qué significan en realidad estos neologismos emanados
de ese ambiente? Partamos de las definiciones o propuestas de sentido dadas
(en su propio “hábitat”) a estas palabras.
Primeramente, ¿qué es la visibilidad? No es otra cosa que
la construcción de una “identidad digital” que dialogue
con los encargados de la construcción del conocimiento, para lograr
una proyección mundial de los contenidos generados en el ámbito
de la educación superior.1
En la UNAM, la visibilidad ha sido una moneda de cambio del entorno digital
con la que (y a la cual) se ha apostado bastante para posicionar y difundir
mejor las aportaciones, hallazgos o trabajos realizados en esta institución
universitaria (véase la página dedicada a “Toda
la UNAM en línea”).
Por otra parte, la portabilidad (del inglés portability),
concepto clave en la programación de alto nivel, se define como “la
característica
de un software para ejecutarse en diferentes plataformas, […] capaz
de reutilizarse […]. A mayor portabilidad, menor es la dependencia
del software con respecto a la plataforma”.2
Ahora bien, en cuanto a los matices dados a este concepto en otras áreas
(como en las telecomunicaciones), la portabilidad (numérica) “es
el derecho de los usuarios a conservar su número telefónico
en caso de que decidan cambiar de proveedor de servicios de telefonía
fija o móvil”; o “la libertad que tiene un cliente de
telefonía móvil o fija para cambiar su servicio de proveedor
manteniendo su número”,3 en
resumidas cuentas, lo que se infiere de estas explicaciones es que la portabilidad
(o portatilidad) permite
una mayor independencia del usuario en ciertos aspectos, como lo apostillo
en las líneas subsiguientes.
1. Véase Tíscar Lara, “El papel de la Universidad en
la construcción de su identidad digital”.
2. En <http://es.wikipedia.org/wiki/Portabilidad>.
3. En <www.movistar.com.mx/Particular-Ayuda-Portabilidad-A>.