10 de julio de 2004 Vol. 5, No. 6 ISSN: 1607 - 6079
[Regresa a la página principal] [Visita nuestros ejemplares anteriores] [Realiza una búsqueda en nuestros archivos] [Recomienda esta pagina] [Sitios de interes] [¿Que es la Revista Digital Universitaria?]

 

 

El manual del adicto a la palabra

Este libro es el producto de un curso impartido por la autora en el 2001, en el Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM. El libro desarrolla los temas de ese curso, sin llegar a profundizar demasiado. La autora, Ana Elena Díaz Alejo, editora de la obras de Manuel Gutiérrez Nájera para la Nueva Biblioteca Mexicana de la UNAM, opta por las características esenciales de un manual, es decir, ser una herramienta para los futuros editores, explicando y fundamentando, a partir de su experiencia personal, las reglas propias de este oficio; añadiendo valiosos apéndices, como un diccionario del “argot” de la crítica textual, o los principales símbolos para la corrección tipográfica, un prontuario de abreviaturas, etc.

Obviamente, la autora adivina en el lector, o usuario interesado, un previo conocimiento de paleografía; aunque para el caso de la literatura mexicana, no es esencial, ya que la mayor parte del corpus se basa en impresos, ya en forma de libros, o mediante archivos hemerográficos. Sin embargo, este es el lugar para apuntarlo, el acta de nacimiento de la literatura mexicana puede ser modificada según se amplié o se reduzca lo que entendemos por “mexicano”, y al hacerlo, el “editor-crítico” precisará de amplios conocimientos paleográficos. Me refiero esencialmente, al caso de los escritores indígenas, bien testimoniados por la escuela franciscana de Tlatelolco, y al de los escritores mexicanos “neolatinos”.

Pongo un caso entre muchos, la Rusticatio mexicana de Rafael Landívar, entrañable abuela de la Suave patria de López Velarde; su autor, si nos atenemos a los límites geográficos actuales, tendría que formar parte de la historia de la literatura Guatemalteca, ya que ahí nació; por su tema, una hermosa exaltación poética a la totalidad del territorio mexicano, merece –y así se lo considera actualmente– formar parte de la historia de la literatura mexicana; sin embargo el autor, como muchos otros escritores mexicanos de la época posterior a la Colonia, y principalmente jesuitas, como Francisco Xavier Alegre y Francisco Xavier Clavijero, escribe en latín. El lector adivinará lo importante que es discutir planteamientos como estos en el ámbito académico.

 


DÍAZ ALEJO, Ana Elena, Manual de edición crítica de textos literarios, México, UNAM-IIFL, 2003, 188 págs.